1 de 1 copias disponibles

Libro de José o sobre el lenguaje arcano

por Arias Montano, Benito

Libro
ISBN: 9788416621033
Huelva Universidad de Huelva 2007

Dentro del Apparatus que acompañaba la edición de la Biblia Políglota de Amberes, Benito Arias Montano incluyó el Libro de José o sobre el lenguaje arcano. A pesar de que proporcionaba una clave esencial para entender el pensamiento de Montano, su modo de exégesis bíblica y su ordenación del mundo, el tratado sufrió desde el principio un fuerte rechazo por parte de la Iglesia y de los teólogos más rancios, que le atribuían raíces rabínicas y cabalísticas. En realidad, el biblista partía del sentido literal de la lengua hebrea para adentrarse luego en toda una multiplicidad de interpretaciones,, hasta llegar a sus significados simbólicos y sagrados. Al fin y al cabo y tal como creían los hebraístas cristianos, el hebreo era la lengua misma de Dios y estaba preñado de sentidos hasta en el más mínimo de sus trazos. Nuestra traducción del texto se acompaña de la edición facsímil de 1571, de dos amplios estudios y de unos índices que facilitan la localización de citas, temas y referencias.


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 18.288 Kb.

Agregar valoración

Agregar comentario

Primero debe entrar al sistema

Dentro del Apparatus que acompañaba la edición de la Biblia Políglota de Amberes, Benito Arias Montano incluyó el Libro de José o sobre el lenguaje arcano. A pesar de que proporcionaba una clave esencial para entender el pensamiento de Montano, su modo de exégesis bíblica y su ordenación del mundo, el tratado sufrió desde el principio un fuerte rechazo por parte de la Iglesia y de los teólogos más rancios, que le atribuían raíces rabínicas y cabalísticas. En realidad, el biblista partía del sentido literal de la lengua hebrea para adentrarse luego en toda una multiplicidad de interpretaciones,, hasta llegar a sus significados simbólicos y sagrados. Al fin y al cabo y tal como creían los hebraístas cristianos, el hebreo era la lengua misma de Dios y estaba preñado de sentidos hasta en el más mínimo de sus trazos. Nuestra traducción del texto se acompaña de la edición facsímil de 1571, de dos amplios estudios y de unos índices que facilitan la localización de citas, temas y referencias.


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 18.288 Kb.
  • Lectura offline protegida
  • Lectura online

Agregar valoración

Agregar comentario

Primero debe entrar al sistema
  • Español