1 de 1 copias disponibles

Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe

Libro
ISBN: 9788490825747

La didáctica de las lenguas y más específicamente la enseñanza bi/ plurilingüe constituye un ámbito de intervención educativa inevitable y cada vez más demandado. La formación plurilingüe es buena para todos, pero es una oportunidad para aquellas comunidades que al convivir con dos o más lenguas en contacto están prácticamente obligadas a aprender más de una lengua. Es preciso superar el modelo monolingüe tan idealizado en occidente y abordar la formación plurilingüe con toda su riqueza y su complejidad, con el rigor y las garantías que se le presuponen a la ingeniería.

Con el objetivo de impulsar la Ingeniería Didáctica para la Enseñanza Plurilingüe, desde la conceptualización teórica que aporta el interaccionismo socio-discursivo (Bronckart), el volumen aborda la investigación sobre la experiencia educativa bilingüe vasca así como experiencias didácticas concretas realizadas en diversos contextos educativos bi/plurilingües. En su elaboración han contribuido especialistas de diversas universidades y colaboradores locales e internacionales que participan en sus proyectos: Universidad de Ginebra (Aeby, Bronckart, Bulea, Decandio, Dolz, Deschoux, Sales Cordeiro, Sánchez, Surian, Tonelli, Mosquera), Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU) (Almgren, Alegría, Díaz de Gereñu, García-Azkoaga, Idiazabal, Larringan, Manterola y Zabala); Mondragon Unibertsitatea (Garro, Murciano, Ozaeta y Sainz Osinaga) y Escuela Universitaria de Magisterio Begoñako Andra Mari (BAM) (Anakabe, Ibarra, Lauzirika, Ortega y Ocio).

Inés M.ª García-Azkoaga e Itziar Idiazabal son miembros del Grupo Consolidado de Investigación HIJE (Hizkuntzen Jabekuntza eta Erabilera / Adquisición y Uso de las Lenguas), integrado en el Laboratorio ELEBILAB y de la Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial de la UPV/EHU. Su ámbito de investigación preferente es la enseñanza-aprendizaje del euskera a través de los géneros textuales y especialmente los modelos de enseñanza bi/plurilingües que integran entre sus lenguas de instrucción, al menos una lengua minorizada.


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 1.762 Kb.

Agregar valoración

Agregar comentario

Primero debe entrar al sistema

La didáctica de las lenguas y más específicamente la enseñanza bi/ plurilingüe constituye un ámbito de intervención educativa inevitable y cada vez más demandado. La formación plurilingüe es buena para todos, pero es una oportunidad para aquellas comunidades que al convivir con dos o más lenguas en contacto están prácticamente obligadas a aprender más de una lengua. Es preciso superar el modelo monolingüe tan idealizado en occidente y abordar la formación plurilingüe con toda su riqueza y su complejidad, con el rigor y las garantías que se le presuponen a la ingeniería.

Con el objetivo de impulsar la Ingeniería Didáctica para la Enseñanza Plurilingüe, desde la conceptualización teórica que aporta el interaccionismo socio-discursivo (Bronckart), el volumen aborda la investigación sobre la experiencia educativa bilingüe vasca así como experiencias didácticas concretas realizadas en diversos contextos educativos bi/plurilingües. En su elaboración han contribuido especialistas de diversas universidades y colaboradores locales e internacionales que participan en sus proyectos: Universidad de Ginebra (Aeby, Bronckart, Bulea, Decandio, Dolz, Deschoux, Sales Cordeiro, Sánchez, Surian, Tonelli, Mosquera), Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea (UPV/EHU) (Almgren, Alegría, Díaz de Gereñu, García-Azkoaga, Idiazabal, Larringan, Manterola y Zabala); Mondragon Unibertsitatea (Garro, Murciano, Ozaeta y Sainz Osinaga) y Escuela Universitaria de Magisterio Begoñako Andra Mari (BAM) (Anakabe, Ibarra, Lauzirika, Ortega y Ocio).

Inés M.ª García-Azkoaga e Itziar Idiazabal son miembros del Grupo Consolidado de Investigación HIJE (Hizkuntzen Jabekuntza eta Erabilera / Adquisición y Uso de las Lenguas), integrado en el Laboratorio ELEBILAB y de la Cátedra UNESCO de Patrimonio Lingüístico Mundial de la UPV/EHU. Su ámbito de investigación preferente es la enseñanza-aprendizaje del euskera a través de los géneros textuales y especialmente los modelos de enseñanza bi/plurilingües que integran entre sus lenguas de instrucción, al menos una lengua minorizada.


  • Formato: PDF
  • Tamaño: 1.762 Kb.
  • Lectura offline protegida
  • Lectura online

Agregar valoración

Agregar comentario

Primero debe entrar al sistema