Mostrando 1 - 8 de 8 Para Buscar: '"Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions"', tiempo de consulta: 0.02s
"Els estudis de Traducció i Interpretació abracen en aquesta obra des de diferents tipus d'especialització com és el cas de la traducció audiovisual, la traducció científica i tècnica, la..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
Libro
Recurso en línea
ISBN: 9788480219365
Hay otras versiones de este bibliográfico:
"L'error brinda una important informació. Deixar d'estigmatitzar-lo per a analitzar-ho no sols com un producte, com el resultat d'una acció acabada, sinó també com la manifestació d'una acció..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
"El V Congrés de l'Associació Ibèrica d'Estudis de Traducció i Interpretació va abordar els àmbits de la metodologia, la teoria, la història i la didàctica de la traducció que es poden..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
"L'objectiu del manual, que consta del llibre i una guia didàctica, de venda independent, és ajudar tant als traductors com als estudiants d'aquesta disciplina a enfrontar-se amb eficiència a la..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
"La sèrie “Aprender a traducir” incorpora aquesta guia didàctica com a material complementari del llibre Primeros pasos hacia la interpretación Inglés-Español i dels materials audiovisuals..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
"L'avaluació d'una traducció pot resultar àrdua i complexa. Una de les finalitats del llibre, a més de detallar les obres i els traductors guardonats entre 1956 i 1983 és, precisament, mostrar..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
"L'objectiu del manual, que consta del llibre i una guia didàctica, de venda independent, és ajudar tant als traductors com als estudiants d'aquesta disciplina a enfrontar-se amb eficiència a la..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...
"Doblatge o subtitulació? Són els dos termes del clàssic binomi de la traducció audiovisual. L'autor ens ofereix un tractament conjunt dels mètodes de traducció en doblatge i subtitulació,..."
...Universitat Jaume I. Servei de Comunicació i Publicacions...